During the summer of 2000 I had the good fortune to travel to England and France with a group of friends. Our first stop in France was to visit the beaches and American Cemetery in Normandy.
Of the roughly 25,000 American servicemen who died during the invasion 9,386 are buried here including 1,557 whose remains were unidentified. The American Cemetery is comprised of 172 acres, given to the United States by France. In this way those who rest here lie in American soil.
At the time I took a number of photographs which were posted in another blog which preceded this one. I encourage you to view them. The American Cemetery in Normandy
4 comments:
Bonsoir, Bill.
Des deux côtés de l'Atlantique, nous fêtions les anciens combattants de la Première Guerre Mondiale... et nous savons chez nous que, par deux fois, le Peuple Américain est venu nous aider à repousser l'envahisseur. Sans lui nous serions peut-être Allemands...
J'ai visité les plages de Normandie et vu ces cimetières militaires...
Notre Président a fait un très bon discours, englobant tous les soldats sans distinction de peuple, de race ou de religion.
Bizzzzz.
Je viens d'aller voir votre ancien blog : comment ne pas avoir la l'arme à l'oeil quand on sait que sous nos pieds reposent des milliers d'hommes, jeunes pour la plupart, venir défendre un autre pays que le leur pour le simple nom de LIBERTE ?
Merci encore aux USA.
J'ai visité la France sur un certain nombre de reprises, généralement pour des raisons professionnelles. Le voyage en 2000 a été pour le plaisir. À l'époque, je l'enseignement des classes à Tulsa Community College et s'est joint à une tournée organisées par l'école. Ceci est essentiellement un musée et de la cathédrale tour.
Nous avons commencé à Londres, a passé 3 jours en Angleterre puis à travers le canal et 7 jours en France. La première chose que nous avons fait en France a été de visiter la Normandie et le cimetière américain. Cela a été très mémorable. Il faut voir ces plages de comprendre le terrible prix qui a été payé pour garantir la côte normande.
De là, nous fou notre façon de voir Paris beaux châteaux et cathédrales en cours de route. C'était l'été de l'année 2000 et la tour Eiffel a été décrit dans les lumières et Paris a été encore plus belle que jamais, si cela est possible. Je me suis promené et attend et attend marché et finalement épuisé et moi-même dans la Louve, le dernier jour. Il n'ya jamais assez de temps. Je veux aller-retour.
__________________
I have visited France on a number of occasions, usually for professional reasons. The trip in 2000 was for pleasure. At the time I was teaching some classes at Tulsa Community College and joined a school sponsored tour. This was essentially a museum and cathedral tour.
We started in London, spent 3 days in England then across the channel and 7 days in France. The first thing we did in France was to visit Normandy and the American Cemetery. This was very memorable. One has to see those beaches to understand the terrible price that was paid to secure the Normandy coast.
From there we made our way to Paris seeing beautiful castles and cathedrals along the way. This was the summer of the year 2000 and the Eiffel tower was outlined in lights and Paris was even more beautiful then ever, if that is possible. I walked and looked and walked and looked and finally exhausted myself in the Louve on the last day. There is never enough time. I want to return.
Bonjour,
je suis allée visiter votre ancien blog et j'ai été très émue par vos photos. L'an dernier ma famille et moi sommes allés en Normandie et nous avons visité le musée de Sainte-Mère-Eglise et Utah beach et Omaha beach, nous avons tous été très impressionné de penser que sous nos pieds reposaient encore certainement des soldats alliés venus délivrer notre pays.
J'habite près d'une ancienne base américaine (Couvron en Picardie) et ici l'amitié franco-américaine existe toujours !
Bonne journée
Post a Comment